Как избежать разговора: денегации (2001)
Как избежать разговора: денегации.// Деррида Ж., Гурко Е. Деконструкция: тексты и интерпретация, 2001.
перевод Елены Гурко
перевод Елены Гурко
Первая версия опубликована в журнале Tel Quel (nos 32–33), 1968.
Κόλαφος: удар по щеке, оплеуха… (κολάπτω).
Кроме имени.// Деррида Ж. Эссе об имени. СПб: Алетейя, 1998. – С. 71 – 134;
перевод Натальи Шматко
Университет глазами его питомцев.// Отечественные записки, № 6, 2003
перевод Сергея Фокина
Как не говорить сегодня об Университете?
Глобализация, мир, космополитизм.// Космополис, № 2 (8), 2004. – С. 125 – 140;
перевод Дмитрия Ольшанского
Письмо к японскому другу.// Вопросы Философии, № 4, 1992;
перевод Алексея Гараджи
перевод Алексея Гараджи
Различение.// Деррида Ж. Голос и феномен и другие работы по теории знака Гуссерля. СПб.: Алетейя, 2000. – С. 169 – 208
перевод Николая Суслова
Differаnсе.// Гурко Е. Тексты деконструкции. Томск: Водолей, 1999. – C. 124 – 158
перевод Елены Гурко
Различание.// Деррида Ж. Письмо и различие. СПб: Академический проект, 2000. – С. 377 – 402;
перевод Виктора Лапицкого